Dates | ? 1A - 3319 2A |
---|---|
Possesseurs | Tuor, Eärendil, Elros, CP2-III |
En quenya | Tarambolaika |
Signification | « Sourd-aigu » (gnomique et quenya) |
Autre nom | La grande Hache de Tuor |
En anglais | The great Axe of Tuor |
Références | CLI II-I, CP2-III |
« Mais il portait une hache plutôt qu'une épée, et il nomma celle-ci Dramborleg dans le langage des Gondothlim, car son plat assommait et son tranchant traversait toute armure. » — Le Livre des Contes perdus II — Chapitre III
ramborleg était la grande hache que Tuor portait à Gondolin, notamment lors de la chute de la cité. Elle fut transmise ensuite à Eärendil puis à Elros.
ette arme fit partie du Trésor des rois de Númenor mais fut perdue lors de la Submersion de l'île. Elle devait son nom au son qu'elle faisait lorsqu'elle frappait, à la fois sourd comme une massue et tranchant comme une épée.
Cet article est principalement basé sur des informations issues du Livre des Contes Perdus, les textes les plus anciens de Tolkien concernant Arda. Cette arme n'apparaît plus dans les écrits plus récents tels que Le Silmarillion. |
Dramborleg | |
---|---|
Langue | gnomique |
Signification | « [Frappeur] sourd-aigu ». Composé du nom drambor « qui frappe avec un bruit sourd » et de l'adjectif (g)leg « affûté, tranchant, aigu ». La forme courte de ce nom propre étant Drambor. |
Références | CP1 Appendice, CP2 Appendice, PE 11 p. 53 |
Tarambolaika | |
Langue | quenya |
Signification | Même signification qu'en gnomique. Composé du nom taran « frapper, souffleter », -mo, suffixe agentique, et de l'adjectif laika « affûté, tranchant ». |
Références | CP2 Appendice, QL p. 89 & 50 |