Race | Ents |
---|---|
Groupe | Ents-Femmes |
Compagnon | Barbebois |
Région | Rhovanion |
Localisation | Terres Brunes |
Autre nom | Mincetige1) (au pied léger) |
En anglais | Wandlimb (the lightfooted) |
Première traduction | Membrejonc (au pied léger) |
Références | SdA III-4, App. F-2 ; Silm. App. |
« Quand le monde était jeune et les bois vastes et verts, les Ents et les Ents-Femmes – et il y avait alors des Ents-Filles : ah ! la joliesse de Fimbrethil, de Mincetige au pied léger, du temps de notre jeunesse ! – Ents et Ents- Femmes marchaient ensemble, et ils logeaient ensemble. » — Le Seigneur des Anneaux — Livre III — Chapitre 4
imbrethil était une belle Ent-femme dont Barbebois était amoureux. Avec les autres Ents-Femmes, elle était partie s’installer à l’est de l’Anduin lorsque Morgoth arriva en Terre du Milieu. Mais lors de la Guerre de la Dernière Alliance, leurs jardins furent détruit et elles disparurent. Malgré ses recherches, Barbebois ne retrouva jamais Fimbrethil.
imbrethil devait probablement ressembler aux autres Ents-Femmes qui « étaient courbées et brunies par leur labeur ; leurs cheveux desséchés par le soleil étaient d’une blondeur de blé mûr, et leurs joues d’un rouge pomme »2). De plus, de par son surnom Mincetige au pied léger, Fimbrethil devait être assez mince.
ans Nomenclature of the Lord of the Rings, Tolkien indique que « Mincetige » n’est pas une traduction en occidentalien du nom sindarin Fimbretil mais plutôt un épithète caractérisant cette Ent-Femme3).
Fimbrethil | |
---|---|
Langue | sindarin |
Signification | « Mince-bouleau », composé de l’adjectif fim « mince, svelte » et du nom brethil « bouleau blanc »4). |
Annotations | Dans l’Index inachevé du Seigneur des Anneaux, Tolkien traduit Fimbrethil par « Mince-bouleau » ; avec l’élément sindarin brethil désignant le bouleau blanc, comme c’est le cas pour la forêt de Brethil. Pourtant, dans l’Appendice F du Seigneur des Anneaux, Fimbrethil est traduit par « Mince-hêtre ». D’après Hammond et Scull, il semblerait que Tolkien ait utilisé un de ses manuscrits plus anciens, Les Étymologies, où la racine noldorine BERÉTH- (ayant donné, entre autres, le nom brethil) désignait le hêtre5). Par ailleurs, dans Words, Phrases and Passages in « The Lord of the Rings », Tolkien indique que le terme brethil signifierait également « princesse, fille de la reine » 6). Ainsi, Fimbrethil pourrait également être traduit par « princesse svelte »7). |
Références | PE 17 p. 19, 23, 82 ; Silm. App. ; Étym. p. 36 |